Réécriture et localisation

L’orthographe, la syntaxe et la localisation : plus qu’une option, un prérequis

Votre projet est pris en charge par un secrétaire de rédaction natif du pays que vous désirez cibler.

Celui-ci maîtrise parfaitement la culture et les tournures linguistiques spécifiques de son pays, vous assurant ainsi un travail de localisation impeccable.

Revoir la syntaxe, l’orthographe et la localisation de votre traduction initiale vous permettra de gagner la crédibilité nécessaire auprès de vos clients étrangers.