Optimisation SEO

Votre site est déjà traduit mais… vous avez fait appel à des traducteurs traditionnels, voire non natifs. Vos nouvelles pages ne sont donc pas optimisées pour le référencement sur les moteurs de recherche. Bref, vous passez à côté du potentiel de trafic que votre site pourrait générer dans vos pays cibles.

Pour accroître votre visibilité, Les traducteurs du web optimisent vos textes multilingues.

Notre équipe européenne de secrétaires de rédaction est formée aux techniques du référencement naturel. Elle optimise vos textes tout en restant fidèle à votre ligne éditoriale.

Pensez également à nous solliciter pour un travail de relecture et réécriture, qui se concentre sur la qualité de l’écriture, l’orthographe, la syntaxe.

Notre méthodologie :

  • identification des mots-clés à fort trafic dans le pays cible
  • réécriture des contenus : insertion des mots-clés, optimisation des titres et des balises h1, h2, alt, etc.
  • adaptation du maillage interne et du linking externe